名称

放下屠刀,立地成佛

拼音

fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó

解释

佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。

出处

宋·释普济《五灯会元》卷五十三:“广额正是个杀人不眨眼底汉,放下屠刀,立地成佛。”

事例

从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。” ★清·文康《儿女英雄传》第二十一回

近义词

痛改前非、放下屠刀,立便成佛

反义词

死不改悔、屡教不改

歇后语

杀猪的改做和尚

用法

作谓语、分句;可以分开使用

英文

drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)

日文

悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる

法语

le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre

俄语

отложив нож мясникá,стáнешь святым

以上内容仅供参考,一切诊断与治疗请遵从就诊医生的指导。

评论